咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1256|回复: 7

[翻译问题] 人员流失怎么说

[复制链接]
发表于 2007-3-6 17:21:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
人员流失怎么说?(要书面语)
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-6 17:37:02 | 显示全部楼层
人員の流失でいい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-7 00:20:27 | 显示全部楼层
人材流失(じんざいりゅうしつ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-7 04:03:52 | 显示全部楼层
人材を失う~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-7 09:04:10 | 显示全部楼层
braindrain
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-7 16:53:51 | 显示全部楼层
「流出する」を使うと思う。
例:人才流失=人材が流出する
要員の流出、人員が流出する。

(ご参考まで)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-7 17:55:18 | 显示全部楼层
人員の流失と思います。ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-7 18:19:49 | 显示全部楼层
[企業は厳しい人材流失と人材競争に直面する。
私の理解では、「人材流出」と中国語の[人员流失]は違う。中国語でも、「人材流出」も[人员流失]もある。
でも、「人員流失」という日本語は確かにない。。。。
分からない。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 23:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表