咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 风花雪月

请帮忙翻译一段文字,多谢了。急!急!急!

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-8-4 11:35:16 | 显示全部楼层
但是我们现在的招商引资可不一定全是指外资,国内的也包括的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 12:20:44 | 显示全部楼层
下面是引用风花雪月于2004-08-4 12:35 PM发表的 : 但是我们现在的招商引资可不一定全是指外资,国内的也包括的。
那就用「投資誘致」,「投資促進」,呵呵~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-4 13:35:43 | 显示全部楼层
我认为没有必要勉强翻译。 让小日本也理解理解中国特色的招商。 基本上日语里除了[招标]「落札を公募する」和[投标]「落札に参加する」。 只有变动登记注册时的公司成本基金「資本金」的时候,才称为「外部資金を導入」「外部資金を注入」。所以中文的招商如果不是增加成本金额,无论是招商还是招标用日语表达都是「落札」。 如果勉强翻译的话,日本看了一定误解,而且印象不会好。 因为三天两头就要增资的公司,谁还敢跟你谈什么生意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-9 08:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表