咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1017|回复: 0

以上、記せる動作は四肢共に一拳動に行ふべし。

[复制链接]
发表于 2007-3-27 11:50:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
以上、記せる動作は四肢共に一拳動に行ふべし。

  第二動は、突かんとする左手の腕関節肘関節に、一層の力を加肘が外方に張り出でざる様体側に接して、券固が乳房の辺になる位肩を充分下げつ、肘を後方に引き手背が上になる様前腕を内方に回転也しめつ。拳固が自己の乳房の高さ位になる様、肘を少しく屈して、全方に手背の峰の如くに隆起也る所(指骨関節の示指中指の第一節の外面)にて、力を籠めて突き止める心持にて突き出し、再び、元の形体に復し、左右踵が同足尖と平行になる様内方に入れ(始終進行のときには、踵を内方に入れ踏み出す時は、踵は外方にある様心掛くべし)、左右を最初左右を出したる如くに出し、右手を左手の如くに突く。如斯に、上肢下肢の動作を反対に運動也しめて、数歩進行し、左右にて止まるべし。

  以上就是四肢和一拳头动作的说明。

  第二动作则是想要对付突来的左腕关节肘关节以外扩张的力量又进一步以身体侧面的力量,充分降低对胸部周围位置的受伤,肘部作为后方把手背变成拳头由前腕向内部回转也转合成前膊。拳头高过自己胸部一带的位置,肘稍稍弯曲,利用整个手脊背像山峰一样隆起的部位(手指关节中的食指和中指的第一个关节以外)的力量,用力推出去;再次,原来的姿势复原,左右脚尖同时变得平行那样摆向内部(始终进行时,脚后跟由里向外迈出的时候,脚后跟外的动作还是需要费劲),左右手像回到最初左右手一样的动作,对如斯则合成为上肢下肢的动作作为反面动作,进行数步之后就应该停止。


     硬着头皮翻译这段,都不知道自己翻译的是什么,好多不明白的,希望高手能指点下。谢谢
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 04:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表