【闲聊日语(新增25)】日语的美感" m; O, I% _- v7 T% ~9 S
: J$ J! a7 d9 j. Q7 h4 [! M作者:info@portuguese.org.cn
- e) a$ q% u& @6 I
& n/ o. Q5 `, `; B1 R5 e" E+ Z北京某大学日语系沈小姐昨晚给我发邮件,说她虽然明年才毕业,但想今年就把毕业论文的素材准备出来。跟老师聊了聊,发现比较容易写的题目,别人都已经写过了,别人没写过的题目,又比较难写。她目前初步选定“日语的美感”作为毕业论文的题目,从网上找了一些资料,但感觉内容多,头绪乱。沈小姐想请我谈谈怎样理解日语的美感,所以这个帖子我就简单说说这个话题。
- }- j, e% ^+ A. r1 w5 I) u
% ^6 l4 h! W; U世界上任何一个民族,都认为自己的语言具有美感。以日语为例,许多日本人认为日语的发音与书写具有美感。比如日语的假名,绝大部分是由“辅音+元音”构成的,例如か=k+a,因此在发音时,显得特别清晰、特别响亮,在语言学界,日语被公认为是发音最优美的语言之一。再比如日语的平假名,它是由汉字草书演变而成的,继承了汉字草书“飘逸但不潦草,洒脱但不放纵”的神韵,被语言学家认为是世界上最独特的书写系统之一。
5 k& Q: K6 r0 {* p7 f4 L
% Q! E0 c% X2 ~不过,发音优美与书写独特,属于听觉上和视觉上的美感,是一种外在的东西,即使不懂日语的外国人,也可以感受到。而真正的美感,应当是一种内在的东西,是一种只有日本人可以感受到、而外国人感受不到的东西。那么这个东西究竟是什么呢?一般认为,这个东西就是日语中描绘四季景色的词汇,也就是所谓的季节语。日本是一个四季分明的国家,春有风,夏有雨,秋有霜,冬有雪,无论哪个季节,大自然都呈现出特有的景色,因此自古以来,日本人创造了大量描绘四季景色的季节语,它们的含义与意境,只有日本人能够真正体会,而外国人无法体会,甚至无法准确翻译成外国语言,因此我们说日语的美感主要是通过季节语体现出来的。; X4 O. Z" D8 T
. ?5 F [7 @- p5 ~% M
在日语中,描绘四季景色的季节语非常多,下面我举四个例子,请您看一看。# ~7 Q/ s/ v \* d$ ^( C- A
: g2 X: c& A' ], |: e
【日】朧月(おぼろづき):春の夜に見える、ぼんやりと霞んだ月。
9 z8 _5 \/ _$ r5 y【汉】春天夜晚隐约可见的朦胧月亮。
7 u2 N+ {; U, W- w9 w ^9 c! ?/ `5 a! }# T4 |* Q i
【日】薫風(くんぷう):夏の初め、若葉の薫りを漂わせて吹いてくる南風。( Y6 ]' W* g; U; G6 f1 e% B0 Z) @& ?) f
【汉】初夏时节吹来的弥漫着嫩叶芳香的南风。
' f! a8 b/ m& X2 t5 S* F: T
0 k6 Y. i! G7 _6 [! j【日】初嵐(はつあらし):立秋のあとに、初めて吹いた強い風。
* M h% l6 h4 h3 |* w: i【汉】立秋之后首次刮来的强风。. U' ?6 K' p' k
- [/ l+ e6 f$ r( ]
【日】吹雪(ふぶき):強い風と一緒に、激しく雪が降ること。# m9 k$ r% ^" d7 o' b0 D5 V! \
【汉】与强风一起猛烈到来的大雪。+ G& s2 t; h2 u, w8 u1 j _ H2 h
# g- Q% c7 q6 v% `. x" t
看到“雪”字,我忽然想起川端康成的著名小说《雪国》。为什么许多日本人都喜欢这部小说呢?原因之一就是它将主人公的恋情与冬季的景色有机地结合在一起。比如这部小说的开头,仅仅用了三句话,就生动描绘出日本北方山野车站的冬夜景色,具有强烈的季节感,请看:1 z3 h- W% B# v( a6 W9 i1 t" ?- x
, q+ V- H! |0 v1 X9 N/ H, n* b& a【日】国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。夜の底が白くなった。信号所に汽車が止まった。
3 ^7 @& m% r$ C$ Q& q% Y【汉】穿过县境上长长的隧道,便是雪国了。在夜空下,山野一片洁白。火车在信号站前停了下来。/ Y S8 g' o) f, Z
( Y7 z4 I$ m. a' e% ?. K我以前曾写过一个帖子,介绍日本人认为最美的十个单词,不知道您是否还有印象。事实上,这十个单词全部属于季节语。日本人正是通过各种各样的季节语,来体会四季景色的变化与差异,进而体会自然界的美感。因此我建议沈小姐的毕业论文以季节语为主轴,论述日语的美感,只有这样,才能把握核心,不至于感到内容多、头绪乱。 |