咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 485|回复: 2

[语法问题] 这句话可不可以这样说呢

[复制链接]
发表于 2007-4-1 17:03:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
楽しみにしています
换成「楽しいてす」可以吗
为什么要用「楽しみ」?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-1 17:58:11 | 显示全部楼层
先声明,以下是我个人意见.如有错请高人指教.
从我个人目前的经验来看.在日本

楽しみにしています是有:(我)强烈的期待中 的含义.或者前加お、后加ください,敬请对方等待. 在日本简略也可以就说成
お楽しみに..........就是 您就等着看吧.要出新产品了.对顾客就是お楽しみにしてください.
但楽しいてす就完全是另个意思了,口语里它可以根据场合有不同翻译.比如去游乐园玩一个节目时很刺激很好玩可以说楽しいてす.另外我们中文里的"太爽了!"也可以用 結構楽しいだ!在描述性的句子里则是说明一种快乐享受的状态.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-1 18:19:47 | 显示全部楼层
因为 楽しみ 有“期待” 的意思.......
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 09:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表