咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4113|回复: 12

[经验方法] 看电影理解日语点滴——汉字和片假名的区别

[复制链接]
发表于 2007-4-2 16:55:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
现代日语中,片假名用得越来越多,汉字和片假名有什么区别呢,看看下面的电影截图就可以知道了7 |+ a' @1 D/ A# Z" Z
例句“派遣弁当”
( |9 b5 e' I$ ?5 T. @, @6 |7 U
2 N6 a2 ~8 E( I" P8 u9 ^首先是那个又数第二人提出意见,这就是汉字对年轻人的感觉。# G* {) T% ]) e: h

% r1 |; w% B" v9 V) H/ f2 I3 l! K/ `8 ~/ Y# [* I
# `1 ]* @4 J+ D. c7 B9 c
6 g5 Q8 ?- ]( j8 }! F9 L( H
然后是那个老年人的看法,这说明汉字对老年人来说比较亲切& I: ?, |; [* ]# e4 D/ K- q

; Z& m9 N+ T4 _% |
3 e! u: E( s+ k6 ]2 w& S! S
/ |( B& `# R0 N3 Y0 s
9 g% @% X" r" v. K年亲的电脑工程师提出了自己的看法,这也是为什么网上日语片假名比较多的原因
/ m9 d$ \9 J$ e
- M/ T1 c0 X0 b  `
7 w  \3 X, U- f  d+ g
5 w6 K; V4 n* t3 p4 o# b: {7 z; c* R  n
看看另一个年轻人怎么说8 l- u- I& w0 q% B/ N
+ J8 m( M# z1 _& D+ N- ~7 _( F
, M  {  i! Y( z9 x) r4 v

. r5 x( R) l' b5 M  Q% [最后看看那个MM怎么说' o  q# A/ U# G: i- k, v1 A9 I

2 N8 i  v/ a0 s2 R4 [& A# ?* B" f  w# S
' m7 h( \4 g: Y
现在对汉字和片假名的区别有了感性的认识了吧,学习知识之余请帮助顶帖,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-9 15:43:24 | 显示全部楼层
路过帮顶~~~
4 Q9 q- {& A/ s我也很喜欢这出日剧,虽然夸张了一点点,不过真的学到好多东西
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-9 21:38:53 | 显示全部楼层
原帖由 莉莉图 于 2007-4-9 15:43 发表 ( E: R% f& V* o- z# K* l
我也很喜欢这出日剧,虽然夸张了一点点,……
. Y# A* t0 [5 C
到底是哪一出?想找来看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-13 08:02:08 | 显示全部楼层
好东西阿 顶
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-28 07:28:09 | 显示全部楼层
是因为现在的日本人觉得用这个比较洋气吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-29 06:37:13 | 显示全部楼层
什么日剧?没看过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 06:24:14 | 显示全部楼层
見たことがありません
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-22 19:10:50 | 显示全部楼层
好样的,嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-22 19:29:14 | 显示全部楼层
看过了,的确是部好片子,叫《派遣职员》
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-25 13:47:32 | 显示全部楼层
米看过诶~~~~有空爬去看看~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-25 14:48:19 | 显示全部楼层
帮你顶顶哈,进来学习学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-5-26 18:27:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-18 11:22:27 | 显示全部楼层
好看,喜欢的片子~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 10:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表