咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 424|回复: 3

[翻译问题] "一条龙服务"

[复制链接]
发表于 2007-4-11 15:07:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问各位,中文中的"一条龙服务",日语该怎么表达才为贴意?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 15:09:24 | 显示全部楼层
ワーンストップサービスだと思います
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-11 15:22:17 | 显示全部楼层
谢谢LS!
或者"一贯したサービス”这样说可以吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-11 15:31:06 | 显示全部楼层
地道的说法还是二楼的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 16:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表