問題:6 y2 A* T( k; ~, U! _0 p! f& y
「ぼくは彼女(に/と)キスをした」で、彼女の平手打ちが飛んでくるおそれのあるのは、どっち?
7 m+ |! @2 S" N* A①、为什么会被打耳光?
6 Q- r+ O$ n: a5 a! }" G) ], O, Q 一字之差,哪种情况下有可能被她打耳光呢?这关系到如何理解日语里表示动作对象的助词。在此,一个是「に」,用来表示「单方面动作」的对象。一个是「と」,用来表示「双方面动作」的对象。! E& E7 D/ M8 t$ p0 p
由此可见,用「に」时,表示接吻这一动作出于男方的一厢情愿。这就会导致两种结果,也就是说,在女方不情愿的情况下就有可能挨耳光。
4 Q( V/ W ~8 L4 J& p3 D% F4 ~8 i 就不同了,表示「相互動作」。是两厢情愿当然就没有问题了。
: N! A: Q2 p9 ^. b6 g9 T) ^2 R( l
②、理解这一点有何用处?0 W `7 h% K% Y, \
比方说,做为学生你约了某教授见面。事后,你对别的教授说「~教授と会って来ました」。由于使用了表示「相互動作」的对象的「と」,即暗示自己与该教授地位相同。因此给人以妄自尊大的印象。
% I% N. V1 ]4 X" B, `正确的说法是「~教授に会って来ました」。表示是自己有必要与教授见面,语感就不一样了。& B2 P @1 c+ S' ?. S
# U* Y9 ?0 |3 T' g 再来看下面的例句:, n6 B- m- q3 [! [9 Z9 }
「車と衝突してしまった」说明双方都有责任
% y% p4 z, c- Y G) y「車に衝突してしまった」说明一方没有责任- T `/ L& c! a# k' X
「電柱と衝突してしまった」电线杆又不会动,怎么会和车撞上呢?所以是错句。
* ]. O( o1 C" y. L「電柱に衝突してしまった」这样说才正确0 G. S3 c1 p3 Y \( B; P6 L
2 ~& {, u1 A9 ]- V' c+ m# ^
③、「共同動作」と「相互動作」の違い( O& n' `, \# ?5 }+ b" o3 u: R0 z
「と」表示动作的对象时,有两种情况。要注意区别。
- X6 m& v# E# d, ~. K表示「共同動作」的对象,缺了对方动作也成立。' K/ V, E/ B/ E( b
「友だちと一緒に買い物に行きます」
# p' B) V/ ^, ~/ C1 h 「犬と散歩する」
# L" ]% q# x: M, X+ U
% y3 H: d! r6 J% `表示「相互動作」的对象,缺了对方动作不成立。
/ N' o4 C% `8 F* k; @ 「兄と喧嘩しました」
. V/ G6 E: A$ _0 A; k& ^/ z2 P9 T 「あの女優さんと握手しました」 |