問題:* x E7 m+ Y4 f
「ぼくは彼女(に/と)キスをした」で、彼女の平手打ちが飛んでくるおそれのあるのは、どっち?
`" R" }5 L: \" c& x①、为什么会被打耳光?
* |1 {2 o* l! q& c: ~& { 一字之差,哪种情况下有可能被她打耳光呢?这关系到如何理解日语里表示动作对象的助词。在此,一个是「に」,用来表示「单方面动作」的对象。一个是「と」,用来表示「双方面动作」的对象。- D8 |5 _: U1 d: K
由此可见,用「に」时,表示接吻这一动作出于男方的一厢情愿。这就会导致两种结果,也就是说,在女方不情愿的情况下就有可能挨耳光。; P* |3 l/ x# s
就不同了,表示「相互動作」。是两厢情愿当然就没有问题了。, ?8 q3 i, J# B r5 ?+ I
) O( Q8 W- ]8 u' T( I ?
②、理解这一点有何用处?
3 }: g2 d, |6 V4 a5 I% H. t# c" o3 V比方说,做为学生你约了某教授见面。事后,你对别的教授说「~教授と会って来ました」。由于使用了表示「相互動作」的对象的「と」,即暗示自己与该教授地位相同。因此给人以妄自尊大的印象。% N0 G {! j6 F* t
正确的说法是「~教授に会って来ました」。表示是自己有必要与教授见面,语感就不一样了。0 N/ v/ f A' H/ ~; ~$ n* j
8 M' _2 e# H% E6 u9 X 再来看下面的例句:
& M, ?( }3 [2 R4 C「車と衝突してしまった」说明双方都有责任
9 {, d3 ?" O1 ^" z6 L「車に衝突してしまった」说明一方没有责任4 Y5 H4 o3 ?( w* X6 I& ^, A) y
「電柱と衝突してしまった」电线杆又不会动,怎么会和车撞上呢?所以是错句。9 Q+ { |3 Q6 s
「電柱に衝突してしまった」这样说才正确0 {# g% c$ }/ c; F9 |' j0 M. n+ E
- v1 J4 g+ q$ Y7 c
③、「共同動作」と「相互動作」の違い) F+ B2 H" C' s1 B
「と」表示动作的对象时,有两种情况。要注意区别。- L, |$ b1 l8 N8 S$ s4 F$ R8 R
表示「共同動作」的对象,缺了对方动作也成立。( l8 @, J C$ b9 [ G. n. J% i
「友だちと一緒に買い物に行きます」9 T2 O5 A5 H- p" Y
「犬と散歩する」
% ?/ J& C# ~2 b' d8 R7 s c9 [8 }% k( b: D7 B4 n4 ?" \
表示「相互動作」的对象,缺了对方动作不成立。3 E2 {7 p0 O6 [& Q l+ S$ \
「兄と喧嘩しました」' A0 }9 _3 d* [$ Q
「あの女優さんと握手しました」 |