咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 512|回复: 2

[词汇问题] "债权"

[复制链接]
发表于 2007-4-25 08:53:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问大家:"债权"日文该怎么说?直译"債權"可以吗?可以的话为什么日本人不明白,有别的贴切表达吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-25 09:05:06 | 显示全部楼层
,“债权”是一方请求他方为一定行为或不为一定行为的权利。通俗地说,债权就是你可以要求他人做某件事,或者要求他人不做某件事的权利.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-25 09:15:18 | 显示全部楼层
我現在要翻譯一篇債權者公告,關於一家公司倒閉的,其中一句是“本公司未接到通知書的債權人應於。。。。。。”我譯成“当公司は通知を受け取ってない債権者。。。”但是我們老總不明白“債権者”。是不是我譯得不對?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 03:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表