咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 322|回复: 3

[词汇问题] 慣用句問題

[复制链接]
发表于 2007-4-27 04:50:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
何かやらせてもらえないと、気が(    )。
选项:
a、済まない
b、使わない
c、取らない
d、乗らない


这句话的意思是什么? 惯用句用那个呢?请教各位高手
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-27 05:08:44 | 显示全部楼层
気が済む:気がかりなくなり落ちつく。気持ちがおさまる。称心如意,心满意足。了却心事。舒心,心安的意思
気が乗る:あろ物事に対して興味や関心がわき、積極的になる。乗り気になる。「その話には、あまり気が乗らない」有兴致,感兴趣的意思


我个人认为答案是A
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-27 05:20:56 | 显示全部楼层
D吧。
什么也不让做,真没劲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-27 05:41:56 | 显示全部楼层
以下是这四个词的固定用法.
きがすまない
きをつかう
きをとる
きにのる

这里的意思是说:什么都不让我干,我很没劲.应该选A.
第二个きをつかう是表示注意或者担心的意思.
比如:私のことに気をつかって頂いて恐縮しております。因为我的事让你担心不好意思.

第三个是取悦的意思.
比如:若者の気を取りながら働かせます。一边取税年轻人一边让他们工作.

第四个是感兴趣的意思.这个词一般是肯定形式的比较多.如果要说不感兴趣的话.日本人常说:気が進まない。这一点要注意.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 06:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表