咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: lsk1314ai

[翻译问题] 请问‘火影忍着’用日语怎么说?

[复制链接]
发表于 2007-4-30 02:01:28 | 显示全部楼层
ほかげ【火影】
1 〔暗い所で見える〕灯火の光。
2 ともしびにうつしだされた姿。
表記
「灯影」とも書く。
かぞえ方
一幅(イツプク)

Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997

そう言えばさ、娘さんは何歳ですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 02:07:49 | 显示全部楼层
へ~、「ほかげ」って読むんだ! 「ひかげ」だと思ってた いかん。国語力がばれてしまう。。。
うちの娘は大学4年生。22歳。もう内定もらったよ。よかったわ~。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 02:11:10 | 显示全部楼层
上の二人はこのアニメを見たことはないと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 02:26:18 | 显示全部楼层
思わず国語辞典をひいてしまった。
日陰・日影・日蔭=ひかげ
火影=ほかげ

物語の中に「ほかげ」っていうのが出てくるらしいね。
私はテレビでナルトがやっていても、テニプリやワンピースがやっていても内容は見てないもん。
コナンだけは面白いから一緒に見てたけどね。
あっ、娘だけど。。。今は見てないからね。見てたのは何年か前の話です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 02:42:42 | 显示全部楼层
おめでとうございます。これ以上心配をかけませんね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 03:19:27 | 显示全部楼层
当然是 なると 啦............  动漫里一般是写成 片儿假的....

ほかげ、ひかげ 我分不太清楚.. 我记得是ひかげ来着,等我找之间再看一下

但是有一件事情很清楚哦

ほかげ也好ひかげ也好,都是那个 木の葉 忍者村的头号忍者,是个人而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 04:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表