咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 608|回复: 9

[词汇问题] 速い 和 早い 是不能混用的吗?

[复制链接]
发表于 2007-4-30 05:10:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
速い 和 早い 是不能混用的吗?
"快跑" 为什么要说 "早く走れ!"啊?
我觉得应该是 "速く走れ!"啊~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 05:38:22 | 显示全部楼层
你觉得的是对的

はやい【速い・早い】
(形)
⇔遅い
Ⅰ 【速い】
1 動きが急だ。
用例・作例
速く走る
2 〔それに要する〕時間が短い。
用例・作例
△仕事(火の回り・変り身・読むの)が―
“危い”と叫ぶが―か〔=叫んだかと思うと、もうその時には〕身を川の中に躍らせていた
3 激しい。
用例・作例
流れが―
Ⅱ 【早い】
1 その△時点(時刻)から幾らかの時間が経過すると、比較対象の△時点(時刻)になることを表わす。
用例・作例
アメリカ合衆国の独立宣言〔=一七七六年〕は、フランス革命の勃発(ボツパツ)より十三年も―
今年は桜の花が(例年より)早く咲いた
きょうは(いつもの日より)早く目が覚めた
2 まだその△時期(時刻)ではない。
用例・作例
あきらめるのは―
結婚はまだ―
―さ
表記
Ⅰ3は「疾い・駛い」とも書く。普通は、早・速の区別をしないで使うことが多い。
【早い事(こと)】
(副)
てきぱきと短い時間で物事を終えたり間を置かずに処置したりすることを表わす。
【早いとこ】
(副)
〔「はやいところ」の口頭語的表現〕あまり長い時間をかけないで。
用例・作例
―頼む
【早い話が】
(接)
簡単に言うと。つまり。
【早い者勝(がち)】
早く、先にした者が、とくをすること。
【早く】
―に
ずっと以前。
用例・作例
―から
【早くとも】
どんなに短い時間で済むとしても、その時期より前にはならないだろう、というおよその見当を表わす。
用例・作例
彼の到着は―五時だろう
【早くも】
(副)
1 まだそんな時期ではないと思っているのに、すでにその時期が(迫って)来ている、ということを表わす。
用例・作例
若いOLたちをあれほど興奮させた…の人気が―下降気味だという
2 「早くとも」のやや古い表現。
用例・作例
―来週一杯はかかるだろう

Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-30 05:48:10 | 显示全部楼层
好详细哦!~ 谢谢啊!
发觉你已经回了我很多问题了~ 呵呵~~
看来这本书是有点问题了~ 误导..郁闷ing...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 06:44:55 | 显示全部楼层
lz真是认真啊。我一般都没有注意这些,日语里类似这样的词很多,还有一些更容易用错的是意思相近,读音相同,汉字不同的,如果lz有钻研的精神,可以去买一本专门辨析的书。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-30 07:35:22 | 显示全部楼层
呵呵~谢谢楼上的建议~
因为我觉得这两个词还算是蛮常用的吧~
万一自己写的时候用错就不好了~  呵呵~
感觉学日语的话也要一并学习日本人的那种认真的态度咯~
最近在看一本介绍日本文化的《刹那樱花》,觉得还蛮灵的~ 呵呵~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-4-30 11:12:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-4-30 13:57:58 | 显示全部楼层
红色的是“3倍速い”,不是“3倍早い”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-4-30 15:15:58 | 显示全部楼层
thank you!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-1 03:46:42 | 显示全部楼层

ZT

「早い」と「速い」の違い について。

日本語においてこの2つを区別して表記するようなったのはごく最近のはず。「速い」が頻繁に使われるようになったのは1970年代あたりからじゃないだろうか。

今でも日本人は「はやい」というとき、それが fast か early か quick か厳密に区別していない。fast の意味で使いたいときは「速い」と書くことが多いようだけど、fast forward を「早送り」と表記しても別にヘンだと思わないよね。「あいつは仕事がはやい」は fast の意味だけど「あいつは仕事が早い」と書く人のほうが多いはず。

しいて言えば「速い」は人間じゃなく自動車や飛行機など機械のスピードを形容する言葉と定義するとしっくりこない?

「速い」と「早い」の使い分けは年齢的なものもあるのかな。最近、国語の時間に「早い」と「速い」は別物だって教えてる?

http://lowlife.jp/yasusii/weblog/2004/04/10.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-1 07:48:50 | 显示全部楼层
尽管目前的水平还没到能看懂日文解释的程度,
还是非常感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-25 04:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表