【闲聊日语(新增51)】常用动词为什么有许多含义?3 w- u5 L. k7 |3 ?
S( [6 F0 [5 c
作者:info@portuguese.org.cn- U) [5 s y" h a
0 s$ |9 m0 T: s+ u网友zhlsh87昨晚给我发邮件,称自己是日语初学者,学日语还不到半年。zhlsh87说,他在查《日汉词典》时,发现一些常用动词的含义非常多,比如“とる”,数了数,竟然有42个含义,每个含义里面,又包含两、三个小含义,这样总的含义将近100个。zhlsh87问:日语中常用动词为什么有这样多的含义?这些含义是否都需要背下来?这个帖子就简单聊聊这个话题。
/ ?1 [6 A' Q: F4 j6 ]& B' u" r) @% t* Y
在早期的古代日语中,词汇量很少。当时的词汇量,只够日本人描述最基本的日常生活,无法描述复杂事物。比如一个人昏过去了,大家以为他死了,人们会说他“死ぬ”(しぬ),但不久之后,这个人又苏醒过来,人们绝不会说他“蘇る”(よみがえる)。为什么呢?因为在当时的日语中,根本就没有这个词,这个词是中世纪以后才出现的。
2 K" S2 d% q4 ~, _1 O
# r7 {3 f5 H1 `: @" J+ v: k! y古代日本人在遇到复杂事物,需要用语言描述时,通常有两种办法,一种是创造新词,比如上面提到的“蘇る”,另外一种就是为现有词汇赋予新的含义。以“とる”为例:它最初的含义是“拿”(take),写成汉字是“取る”,但从古代到近代的1000多年里,日本人陆续为它赋予了八个新含义,也就是:( W, r5 |0 |) V4 a' d
2 D V' D& x& _; M L
①捕る:捉捕(catch),例如:魚を捕る。$ o1 ~% p3 L& L R: _8 S1 |" S
②採る:采集(pick up),例如:果物を採る。. f7 i* a$ n4 s0 |. j; j
③脱る:脱掉(take off),例如:靴を脱る。: z2 C% u2 A; X
④盗る:盗窃(steal),例如:金を盗る。2 ?7 X2 h3 H* J4 ]# C
⑤執る:执掌(direct),例如:舵を執る。: I1 T9 c+ D; u8 W
⑥摂る:摄取(ingest),例如:栄養を摂る。. O" U6 Z# q X% r% \1 l0 Q
⑦録る:记录(record),例如:ノートを録る。6 w% Z- P$ a) g6 G6 l
⑧撮る:拍摄(photograph),例如:写真を撮る。% D8 G- }2 F5 _: \5 Y/ n& Z: A9 Y
# W+ i, r5 o) S% a2 R' D! S这就是日语常用动词有许多含义的原因。至于这些含义是否都需要背下来,以“とる”为例,我认为对于一般的日语学习者来说,只要记住其中最常用的两个含义即可,也就是“取る、撮る”,其它含义可以不掌握,原因是那些含义并不常用,有的甚至已经废弃(例如“脱る”),即使需要使用那些含义时,通常也是用更准确的其它单词来代替,比如“摂る”通常用“摂取する、吸収する”来代替,所以我说可以不掌握。0 B5 `8 \+ T) C% V% Q- ~4 f
7 g* F4 E3 l; D5 K
看到这里,细心的网友可能会问:zhlsh87说“とる”有42个含义,你怎么只列出9个含义呀?另外的33个含义,基本上都是这9个含义派生出来的,一般是跟特定的单词在一起使用,例如“食事を取る”(吃饭)。这33个含义,如果您有时间、有精力的话,可以背背,没有的话,我看就算啦。总之,我极不主张日语学习者把一个单词的所有含义都背下来,那样做一是太累,二是意义不大。+ n/ I4 j0 E$ l8 n
: o: Y1 h6 v3 b9 b% o《闲聊日语》新增部分全文:blog.hjenglish.com/zhanghong/ |