咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 389|回复: 6

这句话如何翻译?

[复制链接]
发表于 2004-8-11 15:42:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日本のBSE騒動をよそにアメリカでの牛丼人気は続きそうです。

主要是よそに不明白是什么意思。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-11 15:47:47 | 显示全部楼层
よそに→よそに(して)の略語
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-11 15:55:26 | 显示全部楼层
先不提XXX;先把XXX放一边;忽略XXX
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-12 09:16:24 | 显示全部楼层
牛丼人気  は何の意味???  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-12 09:21:16 | 显示全部楼层
牛肉盖浇饭热销
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-12 10:06:17 | 显示全部楼层
明白了~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-12 10:55:55 | 显示全部楼层
下面是引用lydia于2004-08-11 4:42 PM发表的 这句话如何翻译?:
  日本のBSE騒動をよそにアメリカでの牛丼人気は続きそうです。

主要是よそに不明白是什么意思。

「よそに」→「名詞+を+よそに」〈無視〉
例:弟は親の心配をよそに毎晩遅くまで遊んでいる。

使用表示来自周围人关注的感情及评价「心配、噂、非難、批判、期待」等的名词,不去重视那些,不去注意那些的意思。句子后面继续表示意志的动作。

「名詞+を+よそに」〈無関係〉
例:高速道路の渋滞をよそに、私たちはゆうゆうと新幹線で東京に向かった。

使用表示某种状况的名词,并且和它没有关系,不去麻烦人的意思。


你的句子适用于第一种解释。

参考文献:「日本語文型辞典」グループ・ジャマシイ 編著
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 00:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表