咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: lydia

翻译练习(不定期更新)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-8-16 12:23:43 | 显示全部楼层
恩,斑竹说的有道理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-16 13:02:06 | 显示全部楼层
[quote]下面是引用lydia于2004-08-12 4:26 PM发表的 : 日銀が発表した1月の国内企業物価指数は速報で95.1になり、前年に比べて変わらずで、3年5ヶ月ぶりに横ばいになりました。国内企業物価指数の前年比は、2000年9月にマイナスに転じていらい、一時マイナス2.8%まで下落していました。内訳を見ますと、パソコンなど電気機器が値下がりした一方で、農林水産物では、BSEの発生による牛肉や、不作によって、自由米が値上がりするといった特殊要因が大きく影響しています。国内企業物価指数は去年からマイナス幅が縮小傾向ですが、これについて日銀では、デフレ脱却について、依然として慎重な見方を崩していません。 根据快报,日本银行公布的1月国内企业物价指数为95.1,与上一年相比没有变化,时隔3年零5个月之后再次与上年持平。国内企业物价指数的上年比,自2000年9月转为负值以来,曾一度跌落到负2.8%。分析详细内容,除计算机等电器产品的价格下降外,在农林水产品方面,由于发生BSE导致牛肉的价格上涨,以及歉收造成自由米的价格上涨等特殊原因对价格指数产生了较大的影响。尽管国内企业物价指数自去年以来一直呈现负值缩小的趋势,对此,日银仍然对摆脱通货紧缩保持谨慎的态度。 请斑竹给点评一下。谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-16 16:43:02 | 显示全部楼层
「自由米」是自留地产的? 还是通过民主选举种子交配出来的? ...............以及歉收造成自由米的价格上涨等特殊原因对价格指数产生了较大的影响。 既然详细加入了[价格指数],那么还是准确点说[国内企业物价指数]。 我是不想费时间去查到底原文中的[国内企业物价指数]到底可不可以用[价格指数]来代替。 你查过啦?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-25 16:26:02 | 显示全部楼层
「自由米」是自留地产的———偏向这个解释。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-25 22:26:20 | 显示全部楼层
下面是引用鲜橙C美美于2004-08-25 5:26 PM发表的 : 「自由米」是自留地产的———偏向这个解释。
靠臆想是做不来翻译,也学不扎实语言的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 15:22:40 | 显示全部楼层
收到~~~~多谢版主指点~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 15:58:47 | 显示全部楼层
自由米:食糧管理法に規制されずに売買される米。闇米。新食糧法の下で計画外流通米という。        -----「広辞苑」より
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 16:07:44 | 显示全部楼层
真棒!!不如大家一起来做翻译练习吧!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-25 13:49:03 | 显示全部楼层
「横ばい」可翻成“持平”吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 04:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表