日语的发音跟英文不一样,不能根据语境改变重音的位置,由于日语语素比较简单,所以重音位置错了意思就错了
但这样恰恰使日语的口语变的相当难学
音调貌似只能在字典中查到一个单词的调,但是这个词语放在句子中应该怎么读,我貌似还没有见过有这方面的书
所以我想把我遇到的问题发在这里,希望高人们指点一下。。。不胜感激
1。一个词语有2个读音,到底是什么时候读哪个?最简单的例子,“日本”这个词语。我留意到我的外教有时候读2调,但有时候又读0掉。但问她2种读法有什么区别,她又说不上来。不知道这里的人有没有这方面的经验?
2。动词活用,形容词活用的变调。例如,食べる是2调,但食べた却变成1调。同样一个很类似的单词走る是2调,但走った仍然是2调。这里面又有什么规律啊? 形容词连用型通常都是变成1调,但我也见过几个不变的。。。
3。动词活用应该怎么读?例如考える是4调,考えて又变成3调了?られる らせる される又应该怎么读?中顿型的时候貌似调又是改变的?例如られ され我怎么听过1调和0调2种读法?
4。语法那些词语又怎么读?例如~たところで这样的语法虽然学了很久。。。但是正确读法是什么还真是不知道。语法书写一个语法的时候不标明读音,又怎么能知道这是怎么读的呢? |