咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1920|回复: 9

[其他问题] 中间商怎么说阿?

[复制链接]
发表于 2007-5-23 12:38:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题
以前听过,忘了
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-23 12:41:13 | 显示全部楼层
中間業者
多分・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-23 12:46:50 | 显示全部楼层
仲介商人かなあ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-23 12:50:33 | 显示全部楼层
是什么类型的中间商?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-23 13:01:52 | 显示全部楼层
ブローカー是掮客,不知道LZ说的是什么中间商
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-23 13:35:03 | 显示全部楼层
代理商っていいかな。

【一定の商人のために平常その営業の部類に属する取引の代理または媒介を業とする独立の商人】。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-24 12:23:09 | 显示全部楼层
谢拉,每种都说一遍,我就不相信日本人听不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-24 13:04:13 | 显示全部楼层
もし会社になったら 仲介会社といいます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-24 13:43:02 | 显示全部楼层
仲介者  这么说应该可以吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-24 15:44:45 | 显示全部楼层
周旋人 委託人
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-26 01:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表