咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 484|回复: 8

求助:   关于とされている

[复制链接]
发表于 2004-8-13 13:46:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  一个陈述句用とされている结句和不用它结句有啥区别?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-13 13:48:35 | 显示全部楼层
请举出具体例子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-13 14:44:49 | 显示全部楼层
看这个句子
当時歌舞伎は風俗を乱すものとされていた。禁止されてしまった。
当时歌舞伎被视为伤风败俗之物而被禁止了

とされている 表示 被认为 / 被看成……

也许并不是事实
但如果用
当時歌舞伎は風俗を乱すものだ
就只是陈述事实

个人意见哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-13 15:28:42 | 显示全部楼层
就以这两个句子为例吧:

掃除で出るほこりは一家庭一日平均二・三グラムとされている。

早寝早起きの人は長生きだとされています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-18 12:32:45 | 显示全部楼层
谁能帮忙解答一句啊?拜托了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-18 13:05:01 | 显示全部楼层
掃除で出るほこりは一家庭一日平均二・三グラムとされている
          ———————————(有人认为)每户家庭每天平均清除的灰尘大约在2~3克。

早寝早起きの人は長生きだとされています
                 ———————————早睡早起的人被认为能长命百岁。

とされている :陈述表达意思,但并不表示所表达的意思是正确的。
同意2楼的观点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-18 13:34:07 | 显示全部楼层
是被动的形式,但翻译时汉语不能译成被动。
可以译为:普遍认为……、一般来讲……等
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-18 13:49:15 | 显示全部楼层
那它与といわれている有啥区别?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-18 13:57:36 | 显示全部楼层
と言われている明确了是“据称,据传,据说”。
而とされている没有明确这一点,大体可以通用,细微差别只好慢慢体会了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 01:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表