①
しかし、純粋の視覚を有する我々の画家にあっては、事実上この二つは不可分の世界であって、つまるところ、有形でない無形もなく、また無形によらない有形もないのである。
但是,对于拥有纯粹视觉的我们的画家来说,事实上这是两个不可分离的世界。总之,既不是没有有形的无形,也不是没有无形的有形的世界。
(红色部分不知如何翻译才好)
②
更に又、その複雑なるねずみ色の紙の上に映る室内の光線の漸減調や、周囲の様々な物体の影響にまで注意の目を走らせて、この一枚の浅草紙の微妙さに見とれるような人は画家でもなければちょっとなかろうと思う。いわんやその一枚の紙の上に投影する深い無形なるものの陰影を明らかに見、その荘厳にき拝するような人はきわめて少ないである。かく我々は何物をも見てはいないのである。