咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 208|回复: 0

[翻译问题] 中文邮件翻译成日文  急

[复制链接]
发表于 2007-6-4 11:55:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
中野先生:
您好!你回复的电邮我已经收到。我很高兴您对中国市场仍然有进入的计划。
我也十分荣幸能和您一起探讨关于中国装修设计市场的话题,希望在不久的将来我们之间有更多这方面的信息沟通。
为了让你更准确了解我们,我有必要给您说明一下我公司的经营状况:
1.        由于季平先生的生意很多,对别墅的装修市场已经没有太多的精力顾及;所以,他已经完全退出了。目前为止,新的别墅装饰设计公司是我个人重新组建的;因为公司有完善的销售网络支持使得公司拥有稳定客户资源,公司业务发展迅速。
2.        我本人组建的公司的名称——北京紫玉钧美装饰设计有限公司。公司的地址就是您去年来参观过的通正国际大厦办公楼。
3.        本公司是在2007年1月15日正式注册成立。您去年参观考察过的几个别墅区我们公司设计的户型从今年3月初开始陆续施工了,公司的施工单位还在进行中;欢迎你能来参观指导!
4.        目前本公司的设计方案由来自意大利的设计团队,还有新加坡设计师及国内顶级的建筑师分项完成。
5.        我想准确无误的给您传达一个信息就是:我邀请中野先生来北京共同组建一个更专业的公司。我个人认为要想在中国装修市场占有一席之地,提倡多元化、国际化的团队合作制是势在必行的。
6.        本公司的发展计划不仅仅着重北京别墅的家庭装修市场,我们还成功开拓了深圳市高端别墅装饰设计市场;合同正在执行中。这所有的计划需要一个强有力的国际化的团队的支持。


以上就是我和中野先生恳谈的内容。
付紫军




上面邮件翻译成日语,并附加日语邮件主题,感激.我懂英语和一般法语,希望以后也能帮到大家.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 11:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表