咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 581|回复: 4

[翻译问题] よく 主観的な方を断られる方にする時に使われてあります。

[复制链接]
发表于 2007-6-7 19:47:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,翻成中文.
我怎么想也想不通这句的中文应该怎么表示,还请大家费心,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 19:50:36 | 显示全部楼层
日本語の意味がわからないです。
文は間違ってない?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 20:03:50 | 显示全部楼层
这句是 蛤蟆跳井-不通

by芭蕉

[ 本帖最后由 kuni 于 2007-6-7 20:06 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-7 20:18:03 | 显示全部楼层
よく 主観的な方を断る時に使われてあります。
经常用(此方法)来拒绝主观的人。

[ 本帖最后由 kuni 于 2007-6-7 20:27 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-8 15:02:33 | 显示全部楼层
断られる。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-13 04:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表