咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 517|回复: 5

[词汇问题] 常讲的 放水 怎么说

[复制链接]
发表于 2007-6-23 15:05:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
就是不认真的那个放水
回复

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 17:09:46 | 显示全部楼层
いい加減にする
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 21:53:29 | 显示全部楼层
八百長       ~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 22:26:51 | 显示全部楼层
手加減をする...
手加減を加える...
↑在漫画跟游戏还有本子里头常常看到的的……orz貌似是手下留情的意思??

===

手加減はしねーぞ
↑其实看到的是这样的orz
也来同意楼下同学的说法^  ^ LS同学说的那个字有点黑幕的感觉呢~
いい加減在俺心中是“差不多一点”跟“希望对方有点分寸,不要闹了”的感觉呢……不知道对不对orz
不过用在说话的人自己身上也看到过“俺会适可而止的”的感觉呢……
不知道2种有什么区别呢?

[ 本帖最后由 水葫芦 于 2007-6-23 23:01 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-23 22:47:34 | 显示全部楼层
手加減する 賛成

八百長 这个词的意思应该石说那种表面装装样子,但是胜负已经定下来的假比赛

想想看的话,和“放水”还是有一些不同的

我觉得 手加減する 见的比较多
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-24 09:59:03 | 显示全部楼层
恩  确实。。。以前我也看过 手加減する   みんな ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-12 12:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表