咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: instemast

[翻译问题] 你以为你长的多漂亮

[复制链接]
发表于 2007-7-3 12:22:37 | 显示全部楼层
原帖由 kuni 于 2007-7-3 11:49 发表
instemastさんの文例最後のニュアンス:
(为什么要给你)你以为你长的多漂亮啊=なぜがお前にあげなければならんですか、あなたが私を貢がせられる程の美人か。

待ってました、高人!
へぇ~、そういう意味があるんですか。
ただ単に「你以为你长的多漂亮啊」を訳しただけでは「なぜ、お前にあげなければならないのか」というニュアンスは出ませんね。
ふ~む…やっと、わかりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 12:40:17 | 显示全部楼层
其实我感觉楼主说的就是“你想得美”
相当于相当于英语的 you wish !
日语怎么说一时没想起来,见谅
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 13:23:30 | 显示全部楼层
何カッコウつけてんの!
臭美什么~

やめとけば!
你省省吧

(来至原来这句日语这样说)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 13:27:24 | 显示全部楼层
我觉得似乎是  自分どれほどかっこいいと思ってるの
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-3 13:32:34 | 显示全部楼层

回复 #16 melanie 的帖子

話の流れに乗って色んなものが省略されるのはよくあること、ネーティブの人間は暗黙の了解で会話できるが、外国人にとて理解に苦しむかも

文例最後の別パターン:
臭美(本意:意味もないのおしゃれ)=>(うぬぼれするな)

美的你(本意:あなたに喜びする事)=>(んなうまい事あるか)

稀罕你(东北方言、本意:君を好き)=>(私そんなに物好きじゃないわ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2007-7-4 15:42:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-12 00:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表