咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 458|回复: 4

[翻译问题] 最恶

[复制链接]
发表于 2007-7-4 11:53:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
遅くなると7時に送ります
最悪7時におくります
中文的意思是最晚7点发送.
以上都是对的吗?哪句更好啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-4 11:55:58 | 显示全部楼层
遅くでも7時に送ります
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-4 12:53:27 | 显示全部楼层
遅くでも不会有 "可是,即使"的意思吗?
会有理解歧义吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-4 14:36:45 | 显示全部楼层
遅くなると7時に送ります 晚的话7点发送
最悪7時におくります     最晚7点发送
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-4 19:58:45 | 显示全部楼层
最晚7点发送=遅くても7時には 送ります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-12 00:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表