咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 245|回复: 1

[翻译问题]  個別のITリソースとIT運用により……

[复制链接]
发表于 2007-7-12 15:14:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
 個別のITリソースとIT運用により実現されている個別システムの標準化を推進し、統合化した上で共用化。
 これにより低コスト化を実現さらにITリソースの仮想化を実現し、ビジネスの変化への対応性を強化する。

我日语一般这句话勉强能明白大概的意思,但翻译不好还有几个语法和词汇的问题
1 [実現さらに] 这里的さらに等于もっと 是更加,更的意思吗
2 [ ビジネスの変化への対応性を強化する] 中的へ起到什么作用阿

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-7-13 22:33 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-12 15:22:11 | 显示全部楼层
低コスト化を実現,实现了低成本化,更进一步实现了IT资源的假想化
[ ビジネスの変化への対応性を強化する] ,へ表向。。。方面,强化了对于商业灵活化的适应性。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 06:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表