咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 420|回复: 9

[翻译问题] 扭曲??

[复制链接]
发表于 2007-7-17 17:21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
怎么说???
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-17 17:46:18 | 显示全部楼层
扭曲的心吗?/还是具体的扭曲?


应该是:ねじける
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-17 18:09:05 | 显示全部楼层
扭曲的面
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-17 18:10:10 | 显示全部楼层
指扭曲的平面
我直接翻译为    曲面
あんか違う感じだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-18 09:33:25 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-18 09:38:01 | 显示全部楼层
用曲がる  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-18 10:23:12 | 显示全部楼层
曲面 きょくめん
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-18 10:34:59 | 显示全部楼层
谁能百分百的说他的答案正确的?以后我就这么翻译了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-18 11:17:01 | 显示全部楼层
曲面(きょくめん)
麻花的那种扭曲叫
ねじる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-18 11:24:36 | 显示全部楼层
ねじれ 扭曲

另外说

膨らし   鼓曲

反らし   翘曲
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 05:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表