咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 523|回复: 8

[翻译问题] 関連部品のコネクターピンに直接触れたり部品や

[复制链接]
发表于 2007-7-20 15:59:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
関連部品のコネクターピンに直接触れたり部品やカバーなどで擦らないこと。

这个是关于防止静电放电的文章。
这句话看着怪怪的。
大家帮帮忙,指点一下
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 16:12:02 | 显示全部楼层
關連部品的連接器頂針,不可與直接接觸的零件和蓋子等有摩擦
對不對就不知道了,看樓下的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 16:19:54 | 显示全部楼层
不要与直接和关联部件接触的插头以及护罩等发生摩擦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-20 16:31:31 | 显示全部楼层
文中的 たり  和  で  是表示的什么意思呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 16:41:42 | 显示全部楼层
関連部品のコネクターピンに直接触れたり部品やカバーなどで擦らないこと。
禁止跟相关元器件的触点直接接触或跟元器件,上盖等发生摩擦.
コネクターピン=好像是接触器中的触点???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 16:58:33 | 显示全部楼层
直接能触关联零部件的连接器管脚用零部件和填补等不擦的事

這樣吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 23:24:46 | 显示全部楼层
関連部品のコネクターピンに直接触れたり部品やカバーなどで擦らないこと。
不可直接触摸或是用部品及套子等摩擦相关元器件的连接器顶针。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-21 11:56:02 | 显示全部楼层
たり、で     並列の意味
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-21 11:59:53 | 显示全部楼层
関連部品のコネクターピンに直接触れたり部品やカバーなどで擦らないこと。
不可直接触及连接器管脚或摩擦部品及部品外套。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 02:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表