咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 344|回复: 2

[翻译问题] 見事主役

[复制链接]
发表于 2007-7-20 22:26:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.見事主役
2.存在感のある俳優

以上两个词组怎么翻译比较好呢?
谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-20 22:54:11 | 显示全部楼层
1。漂亮的主演
2。有存在感(明白生活的意义)的演员
不知道对不对
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-21 09:43:01 | 显示全部楼层
1.見事主役
2.存在感のある俳優

見事 办事漂亮的
反正意思就是说演技不错的一个演员

存在感のある俳優
令人不可忽视,不能小视的一个男演员

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 03:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表