咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 238|回复: 3

[翻译问题] イセ取り?

[复制链接]
发表于 2007-7-28 09:39:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
廻しテープゴムの段差解消の為、イセ取り及び底つけは丁寧に。------このイセ取りはなに?教えて下さい
回复

使用道具 举报

发表于 2007-7-28 10:30:08 | 显示全部楼层
イセ取り=「いせる」とは
 いせるとは、タックやダーツを入れずに縫い線を自然に縮めること。
 捨てミシンを1本かけて片方の糸を引っ張り、アイロンで綺麗におさえるといせが出来ます。(かけた捨てミシンは仕上げたあとで抜き取る)

例えば、20センチの布に、21センチの布を縫い合わせる場合、「差の1センチをいせてください」という時は、タックにならないようにイセ取りをしてから縫い合わせます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-7-28 11:30:47 | 显示全部楼层
谢谢,不过好像还是不懂,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-28 12:27:49 | 显示全部楼层
縮縫
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 00:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表