咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 956|回复: 5

[翻译问题] 彩云国物语片头谚语翻译第二弹!大家一起来吧!

[复制链接]
发表于 2007-8-2 15:43:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
彩云国物语每话开头的中国风谚语,
大家一起来翻译成地道的中文吧~
第7话:よく泳ぐ者は溺れる
第8话:猫の手も借りたい
第9话:千里の道も一歩から
其实只有第8话的难一点~大家试试吧~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 15:47:14 | 显示全部楼层
第7话:よく泳ぐ者は溺れる:淹死的都是会水的
第8话:猫の手も借りたい:人手不足
第9话:千里の道も一歩から:千里之行始于足下
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 17:45:55 | 显示全部楼层
第7话:よく泳ぐ者は溺れる:淹死的都是会水的
第8话:猫の手も借りたい:人手不足,忙得不可开交
第9话:千里の道も一歩から:千里之行始于足下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-2 20:29:56 | 显示全部楼层

偶自己也来啦~

第7话:よく泳ぐ者は溺れる:善泳者溺于水
第8话:猫の手も借りたい:分身乏术
第9话:千里の道も一歩から:千里之行始于足下~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-2 23:57:33 | 显示全部楼层
第7话:よく泳ぐ者は溺れる ---- 人身保険を買え!
第8话:猫の手も借りたい---- ハイーっ!ドラエモン
第9话:千里の道も一歩から---- 早く新幹線に乗れ!

以上纯属恶搞,切勿当真。如有类同,纯属巧合

第7话:よく泳ぐ者は溺れる   常在河边走,哪能不湿鞋
第8话:猫の手も借りたい     忙的是顾头不顾腚
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-3 11:25:47 | 显示全部楼层
LS的同学忒搞笑了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 20:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表