咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 222|回复: 1

[翻译问题] これが当用漢字と呼ばれているものであります

[复制链接]
发表于 2007-8-4 20:29:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问这两句怎么翻译?
1.非常に数の多い漢字を全部覚えて それを読んだり書いたりすることは大変なことであります。

2.これが当用漢字と呼ばれているものであります。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-4 22:24:30 | 显示全部楼层
要记住数量庞大的汉字  读呀写呀的   实在是辛苦的事

这就是所谓的当用汉字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 18:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表