咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 711|回复: 6

[语法问题] この料理は、初めて作ったにしては

[复制链接]
发表于 2007-8-9 22:26:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
下面是个二级语法,我不会翻译,答案是4,不太明白
是不是翻译为:这个料理,作为初次来做的话也许会失败??为什么不选第3个呢
この料理は、初めて作ったにしては( )
1.失敗してしまった 2.うましできそうだ 3.失敗するかもしれない 4.うまくできた
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-9 22:47:54 | 显示全部楼层
楼主理解错了   句子意思是  这个料理 就初次来做的而言  算是做的很棒的了


にしては  在这里的意思是 就。。而言    作为,,,,来说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-9 22:50:03 | 显示全部楼层
这道菜虽是头次做但是味道也是蛮好的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-9 23:11:13 | 显示全部楼层
楼主你是不是没工具书?你这会儿几个问题都是能查到的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-8-10 03:42:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-11 22:59:21 | 显示全部楼层

回复 #4 table 的帖子

我这里有二本语法书,你所说的機能語的①用法解說②接續法③中文的意思④例句的中文翻譯 的这些书上都有,也许是因为自已的基础不好吧。感觉按照自已的翻译鄱译不上来,不过我会努力加油的。。。不过来是要谢谢你啊。。。。我觉得自已现在就是每个2级语法的中文意思已经全部都背下来了,但有时把它带到句子就,就感觉着翻译不上来,您能给我指点一下吗,还有我怎么感觉着接续方法好像不太容易能记住,除了特殊的像て、た
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-11 23:04:37 | 显示全部楼层

回复 #5 suguru 的帖子

我这里有二本语法书,你所说的機能語的①用法解說②接續法③中文的意思④例句的中文翻譯 的这些书上都有,也许是因为自已的基础不好吧。感觉按照自已的翻译鄱译不上来,不过我会努力加油的。。。不过来是要谢谢你啊。。。。我觉得自已现在就是每个2级语法的中文意思已经全部都背下来了,但有时把它带到句子就,就感觉着翻译不上来,您能给我指点一下吗,还有我怎么感觉着接续方法好像不太容易能记住,除了像て、た等特殊的知道外别的好像背着背着就混了一样,比如像接名词+の ,动词的ます形等背着背着就忘了哪个该接什么形势,楼主有没有像名词+の的集中在一起,接动词的ます形的集中在一起,这样的文本,这样的话放在一起背可能好背一点吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 14:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表