咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 594|回复: 3

[翻译问题] 请教翻译等 エビフライ定食と天ぷら定食 どう訳す

[复制链接]
发表于 2007-8-12 22:07:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
エビフライ定食と天ぷら定食 どう訳す
会社と商社の違い?
町、市、村、県?  大小顺序是怎样的
すみません(すみませんでした)  现在时和过去时一样吗
しょう(しよう)がない 哪一个正确
すみません、約束があるものですから  もの什么意思
昨日すっかりご馳走になりまして(た) 用て是什么意思
気が早い と きが短い  意思一样吗

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-8-13 15:36 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-12 23:30:38 | 显示全部楼层
エビフライ定食と天ぷら定食  炸虾快餐和天麸罗快餐
会社是公司     商社是贸易公司
[町] ちょう   
(市街区划单位)街;巷;(介于市与村之间的自治团体)镇;街;町(面积单位,约9.918平方米)
[市]
〔行政単位の〕市
[村] むら
  〔村落〕村落,村子,村庄,乡村
県は县
自己判断吧顺序吧
すみません(すみませんでした) 现在时和过去时一样吗
个人觉得无所谓

しょうがない   しようがない  仕方がない  好象都有听说过

もの有东西,事情,状况的意思

昨日すっかりご馳走になりまして(た) 用て是什么意思(不是很清楚)


気が早い と きが短い 意思一样吗
気が早い是急性子   后面那个是慢性子(最好再查一下)

[ 本帖最后由 りゅう~とう 于 2007-8-12 23:32 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-13 10:05:47 | 显示全部楼层
すみません(すみませんでした) 现在时和过去时一样吗
过去时表示的是 sorry,道歉用。现在时可能就是excuse me ,可以用在打扰对方时,或者催促,感谢之类,道歉的意思很轻。

しょう(しよう)がない 哪一个正确
都正确,口语多用前者(其实是来源于しよう的)

すみません、約束があるものですから もの什么意思
表示事实。强调了其确定性。

昨日すっかりご馳走になりまして(た) 用て是什么意思
这个属于不完全句的中顿形,省略了下一句,如“非常感谢”之类。口语用法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-13 10:28:45 | 显示全部楼层
気が早い と きが短い 意思一样吗
两者意思差不多。
気が早い的意思
――が早・い
せっかちである。性急だ。(落ち着きがなく、先へ先へと急ぐ・こと(さま)
但気が短い在辞典上的解释是这样的

(1)事の実現の遅れを待ちきれず、いらついたり、催促したりする性分である。
「―・い彼は、信号の変わる前に横断した」
(2)忍耐強くなく、すぐに怒ってしまう性格である。

前者是性子急,后者偏重于忍耐力这一块,所以可以解释为没耐性,易怒之类
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-28 02:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表