|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。, }2 @6 H# z l8 i+ u" K
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。( U4 c s1 r: ^ u" k; F
実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)% {$ M/ D% _! _' s) Z. s
じつに(真是,实在是)不同。
4 w( P0 g6 y: B& O4 A( _やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
- N- n9 z- [, k0 G: D3 s1 {とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。) t9 d1 P. [* E$ |0 ~7 O; P
つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。$ u! X$ B* D# ?% n& c
要するに:给前面自己所说的话作个总结。
3 ~( ]: Q& \3 |結局:说来说去还是,最後,归根究底。+ I5 C) R7 h$ F% }% I' u( o$ h
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
1 R D J+ @. p8 N! q! _7 Uほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
6 B. o2 a2 ?6 d! P6 mなんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
2 w% X: B4 \; d1 H w言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。8 L- H0 a( g& G" P0 i b( w) W
くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说1 G* A K5 S! V- j8 l7 y
自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。8 Q3 I. U$ ]( J
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
1 d# X5 F; b+ q( r# H5 Yたとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。& Z* I9 y2 \, E6 s0 {8 o
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。7 q, g, D0 v. n8 P
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。( S+ Q. x. i: w1 B
あたりまえ:照理说,本来应该~
0 n: b9 j& g5 `; X* W; g7 Hう一ん:恩,这个嘛。+ T' `, [4 y5 L# y8 i! `5 ~
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
- |) S) W. o) ?5 u# _% uすごく/すごっく:这个实在太~了。
) \; d" Y$ [1 R) L! aぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。+ _1 G `1 N! S
言い換えれば:换句话来说。 * f }- ?0 z+ G2 w- ?0 I8 Y, W* i( l
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。: D! F. i- ]" G: w
そのためには、そのため:因此。: x3 E2 m' t, V: R! {: t! f
それで:於是、因此、所以、後来嘛。
4 E+ I, e3 W7 y6 |" z0 T6 B Xそれでは、それなら:如果是这样的话~。
% y: w5 [' U1 Sいちあう:大体上、大致上。/ n+ k0 W3 [# o; W0 Z
まして:更何况、况且、更谈不上。1 N$ [7 l4 N! `- N, e
まず:首先、大概、大体而言。& \; z9 V! P( p( j9 S# h& }
むしろ:反而、还不如、倒不如说。
7 F# ~ {8 Q. p4 [0 w3 ?: x+ i

6 o& V/ y# A' `% l- @
: a# b) l8 T3 L3 x4 {www.gfe.cn |
|