|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。( [1 x( {/ A0 o$ U0 K. w, T
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
3 K, o4 W* ?, X, f実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)7 S' V8 h, Y' z/ ] j' F2 A
じつに(真是,实在是)不同。
* y" \/ P- V: S4 I9 bやはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思! 3 g. y( X0 q2 B' L
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
1 w7 O$ r3 h! Vつまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。% F' y; S' O6 a0 O6 F
要するに:给前面自己所说的话作个总结。
3 y5 w5 k6 w1 U4 Z7 g, \: J結局:说来说去还是,最後,归根究底。5 z6 \8 D$ k% C; m6 X8 c2 r
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。' O8 D* w3 W; B
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。8 Q+ N* ?! }" W8 c+ \7 g+ ^
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
; L! L0 H& S- C! M% \) S言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
0 k H( n s6 U& W6 ~7 q5 Xくりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
, O, ]) N% o9 W+ C自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
7 R. d# v( K& g, w* X9 B, `" uいわば:从某种意义来说,说起来,可以说。( W6 o. h! V+ R O9 z8 Z
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。) l: Z1 c4 X {5 k& L) U T
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
8 L. U( B+ C) M6 F, Uどちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。% A/ f" O$ ^: @# c& A' R+ S6 S$ }
あたりまえ:照理说,本来应该~7 v# R5 }3 Z) }/ r1 q6 e5 w8 u
う一ん:恩,这个嘛。+ G7 u7 q7 Q+ n2 R x1 ~
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
# H' C" f. \; O2 J& F3 ?% V2 Iすごく/すごっく:这个实在太~了。- ?+ b( P" u4 h8 d' d7 j: q, r
ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。3 Y2 i6 z& @. |! z
言い換えれば:换句话来说。
# b7 c, c$ q7 ~9 ^そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
- t( R% V% T# X# k) A q# Zそのためには、そのため:因此。
3 ^/ P- Z9 l: @8 Dそれで:於是、因此、所以、後来嘛。
2 r4 \/ C3 y2 V, vそれでは、それなら:如果是这样的话~。
; Y# Z+ P% Y& \$ e' c; `# d" c5 |: ?' ^いちあう:大体上、大致上。
' |/ O2 \) O6 ~, o3 x# |8 Y3 rまして:更何况、况且、更谈不上。
# h' ^, O% X" n, D: R+ gまず:首先、大概、大体而言。
3 H2 w) U d+ Y& p4 e4 Xむしろ:反而、还不如、倒不如说。, G- ~% B1 `" D3 @: j/ \
- w" h, n3 y# s1 |' L6 K . o9 h2 k- Z" Y; y
: p2 M9 x6 p# d! B
www.gfe.cn |
|