咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2155|回复: 6

日语漫谈 第1讲: 学习日语的连续性

[复制链接]
发表于 2003-8-30 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语漫谈

第1讲: 学习日语的连续性

有好多人未学之前都认为日语中有很多汉字而觉得好学,但经过一段时间学习后,感到在是一种误解。这个问题已经有很多人体会到了。今天谈谈日语学习的连续性问题。一些学员,尤其是业余学习的学员,由于某种原因,有一段时间缺课。当他(她)再来听课,就感到听不懂了。自己还纳闷:不就少听几节课嘛?孰不知,日语的连续性非常强,一环扣一环,中间几个环节没有学到,这条链条就断了,学起来就显得相当困难了,甚至一些学员从此跟不上去,而退出学习。


    下面以动词为例,说明一下日语文法的连续性:



日语词汇有12类,其中独立词10类,附属词2类。动词属于独立词中用言的一种。

动词按与有关事物的关系,分成自动词和他动词,他动词必须有宾语(体言和宾格助词を、)。

动词是有变化的词类,动词词尾的变化叫“活用”。动词按活用形不同,分成五段活用动词、上下一段活用动词,变格活用动词。辨别动词的活用类型,是非常重要的。

要记住各种类型动词的活用方式,以及各种活用形的用法和后续词。

要特别记住五段活用动词连用形的音变浊化。在使用时特别注意该音变浊化时必须音变浊化;不该音变浊化是千万不要音变浊化。

要正确掌握助词和助动词的基本知识和基本句型。


    下面举例说明:

1、中文句子:我学习日语。
   日文句子:私は日本語を勉強します。
   句子分析:私は(主语+提示助词は) 日本語を(宾语+宾格助词を) 勉強し(サ变动词连用形) ます(敬体助动词终止形)。
   在这里,「勉強する」是他动词,所以要求有宾语「日本語を」;「ます」使句子变成敬体,要接在动词连用形后面,所以「勉強する」变成连用形「勉強し」;用「ます」结束句子,其终止形仍然是「ます」,所以不发生变化。



2 、中文句子:小王在房间里正在读报纸。
    日文句子:王さんは部屋で新聞を読んでいます。
    句子分析:王さんは(主语+提示助词は) 部屋で(补语+补格助词で) 新聞を(宾语+宾格助词を)   読んで(动词连用形音变浊化) います(敬体助动词终止形)。
    在这里,动词「読む」是他动词,要求有宾语「新聞を」;表示动作场所要用带「で」的补语「部屋で」;表示正在进行的动作要用补助动词「て+いる」的形式,所以「読む」变成连用形,但由于 「て」的要求 发生音变浊化,「読む」是「む」结尾,是拨音变并浊化,所以变成「読んで」;「ます」使句子变成敬体,要接在动词连用形后面,所以上一段活用动词「いる」变成连用形「い」;用「ます」结束句子,其终止形仍然是「ます」,所以不发生变化。
    如上所述,看来很简单的句子里,包含着相当多的语法关系。上面的句子很简单,如果句子再复杂一些,所包含的语法关系就更复杂了。因此,哪一段没有学到都难以正确地翻译出来。
    在学习过程中,会遇到很多困难,时间难以保证也是其中一个。不过考虑到日语的非常强烈的连续性,建议您:千万不要缺课,课堂上听讲和自学,效果是非常不一样的。  



回复

使用道具 举报

sohusina 该用户已被删除
发表于 2003-8-30 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

bright 该用户已被删除
发表于 2003-8-30 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

bright 该用户已被删除
发表于 2003-8-30 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-9-1 23:00:00 | 显示全部楼层
日语中的汉语真麻烦,要掌握他有没有好的办法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-9-1 23:00:00 | 显示全部楼层
5楼的朋友参考一下



外 来 语

  外来语是指在日本的国语中使用的来源于外国语言的词汇。但狭义上的外来语则是指来源于欧美国家语言的词汇,其中大部分是来源于英美语系的词汇。

  日语中的汉语词汇很多,大多是自古以来从中国引进的,从外来语的定义看,汉语词汇也应该属于外来语的一种。但是,从惯用的角度看,汉语词汇不包括在外来语中。



  较早引进的外来语,有些已经完全融入到日语中,几乎已经没有了来自外国语的感觉。这一类词汇历史上多采用平假名或者汉字来书写,现在一般用平假名来书写。

  例如:たばこ(煙草)、てんぷら(天婦羅)、かっぱ(合羽)、じゅばん(襦袢)、きせる(煙管)



  已经日本语化、但仍然有来自外国语的感觉的词汇,一般用片假名书写。这一类词汇的词形比较固定。

  例如:ラジオ、ナイフ,スタート,オーバー,ガラス,パン,ピアノ



  明显地带有来自外国语的感觉的词汇,用片假名书写。这一类词汇往往词形(即写法)不大固定,但部分有习惯写法的一般按照习惯写法来书写。这类词汇可能会使用现代日语中的和语词汇和汉语词汇所没有的音节来进行书写。这些特殊的音节假名用于书写比较接近原音或原拼写方法的外来语、外国地名和人名等。这些特殊音节假名包括:

  イェ(ye),ウィ(wi),ウェ(we),ウオ,クァ(qwa),グァ(gwa),クィ(qwi),クェ(qwe),クォ(qwo),シェ(she),ジェ(je),チェ(che),ツァ(tsa),ツィ(tsi),ツェ(tse),ツォ(tso),テイ,デイ,テユ,デユ,トゥ(twu),ドゥ(dwu),ファ(fa),フィ(fi),フェ(fe),フォ(fo),フュ(fyu),チィ(tyi),ヂィ(dyi),等等。



  外来语的长音原则上是用长音符号“—”来书写。例如:オーバーコート。但也有不写长音符号而添写元音的习惯,例如:ミイラ,バレエ,レイアウト,ボウリング等。

  相当于英语词尾的-er、-or、-ar的音,原则上作为ア段长音用长音符号“—”来书写,但也经常按习惯省去“—”。例如:エレベータ(-),コンピュータ(ー)等。

  而接在イ段和エ段音后面的、相当于ア音节的音原则上写作“ア”,例如:ピアノ,フェアプレー,イタリア等。但是,按习惯也有部分词汇写作“ヤ”的。例如:タイヤ,ダイヤル等。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
好,对初学很有用
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 00:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表