咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 340|回复: 6

[翻译问题] 3Gは下り最大300Mビット/秒、上り最大80Mビッド/秒を実現する次次代無線方式

[复制链接]
发表于 2007-8-25 10:48:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
3G携帯電話は下り最大300Mビット/秒、上り最大80Mビッド/秒を実現する次次代無線方式。
请教高手指点一下上句子是怎么翻译?特别是[下り最大300和上り最大80Mビッド]
谢谢
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-25 11:06:56 | 显示全部楼层
麻烦各位指教一下,有点急!
谢谢谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-25 11:13:42 | 显示全部楼层
3G手机是一种下载的最快速度能达到300bt/秒,上传的最快速度能达到80bt/秒的后现代无线方式。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-25 11:16:42 | 显示全部楼层
下り最大300和上り最大80Mビッド——

ビット——彼特,二进制信息单位

下降最大每秒300m彼特,上升最大每秒80m彼特
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-25 11:21:37 | 显示全部楼层
这样啊,这里的下是下载,上是上传的意思啊
看了好久头都大了,谢谢各位指点
有机会请你们吃饭喔
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-25 11:23:58 | 显示全部楼层
我记住了,不知道机会在哪里?呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-25 12:35:24 | 显示全部楼层
“假客气”用日语怎么说?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-9 21:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表