摘自《外语教育网》
1.~たり~たり(する)(1)
名词だったり 名词だったり(する)
形容动词だったり 形容动词だったり(する)
形容词かったり 形容词かったり(する)
动词たり 动词たり〔する)
電話をかけたり、メールを送ったり、彼は毎日のように恋人と連絡をしています。
A B
/他每天都打电话或者发电子邮件跟女朋友联系。
用于从多种事例当中列举出A, B两个具有代表性的内容,有时也只列举一项内容而暗示其它。本句型中最后列举的事例必须后接“たり”。可译为“又……又……”。
●泣いている子供をなだめたり、すかしたりしたが、なかなか泣き止まない。/又哄又劝,可是孩子还是哭个不停。
●教室で騒いだりしてはもちろんだめだ。/在教室喧哗当然不行。
●みんな冬休みに見たり聞いたりしたことを、日本語で話してみてください。/请大家把寒假的所见所闻用日语说一说。
●あの人が読む木は哲学だったり心理学だったりして、どうも将来学者になりそうだ/那人读的书又是哲学又是心理学,将来可能成为一个学者。
※“~たり~たり”后一般为“する”,也有后接“は、だ、で、の、を”的情况。如:
●姉は朝から洗濯をしたり掃除をしたりで、ちっとも休んでいない。/姐姐一早起来又是洗衣服又是扫地,一点也没闲着。
2.~たり~だり(する)(2)
名词だったり名词だったり(する)
形容动词だったり形容动词だったり(する)
形容词かったり形容词かったり(する)
动词たり动词たり(する)
この町の住宅は北向きだったり南向きだったり、ばらばらだ。
A B
/这个城市的房子有朝北的有朝南的,朝向不统一。
表示两种相反的状态或某种行为或状态交替反复。可译为“一会儿·····一会儿……”等,或酌情翻译。
●相手の態度は冷たかったり、親切だったりして理解できない。/对方的态度忽冷忽热,不可理解。
●彼は僕の提案に賛成だったり、反対だったり、態度がはっきりしない。/他对我的建议一会儿赞成一会儿又反对,态度很不明朗。
●春は寒かったり暖かかったりして、風邪を引きやすい季節だ。/春天天气一会儿冷一会儿暖和,是容易感冒的季节。
●薬を飲んだり飲まなかったりでは、もちろん効き目はない。/药一会儿吃一会儿不吃,当然没什么效果。
●春節は年によって一月だったり二月だったりして、きまっていない。/春节的时间因年而异,或是一月或是二月,没有一定。
●うちの食事は父が作ったり母が作ったりします。/家里的饭有时父亲做有时母亲做。
●海は穏やかだったり、荒れ狂ったり、変わりやすい。/大海时而风平浪静,时而又波涛汹涌,变化无常。
※常见的对比组合还有“あったりなかったり” “あがったりさがったり” “泣いたり笑ったり”“乗ったり降りたり”“出たり入ったり”等。 |