咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 328|回复: 2

[翻译问题] 遠慮勝ち的中文翻译

[复制链接]
发表于 2007-9-8 18:21:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
えんりょ-がち ゑん― 0 【遠慮勝ち】
(形動)[文]ナリ
言葉や態度が控え目であるさま。ややもすると遠慮することが多いさま。
「―な性格」「―に用件を切り出す」

ゑん― 0 【遠慮勝ち】
(形動)[文]ナリ
言葉や態度が控え目であるさま。ややもすると遠慮することが多いさま。
「―な性格」「―に用件を切り出す」
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-8 18:35:30 | 显示全部楼层
字典上写的是“好客气,好谦虚”,但我认为根据上下文还有“顾虑多,想得太多,不愿麻烦别人”等等的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-8 21:01:50 | 显示全部楼层
soppyさん、「~がち」はひらがなで書く方が多いです。
最初「遠慮勝ち」と漢字で書いてあるのを見た時、一瞬意味がわかりませんでした。
「遠慮がち」ひらがなで書いてあると、意味がすぐわかります。

「~がち」
「彼女は病気がちです」「最近は曇りがちの日が多い」「気分が沈みがち」などと使います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 06:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表