咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 988|回复: 3

[翻译问题] 見込まれ,引き当て

[复制链接]
发表于 2007-9-12 08:48:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
現在消化しております地金が6末残10トン弱となり、7月度の納入が20トンと
欠量が見込まれ、本日500円/Kにて5トン引き当て完了しました。

中文该怎么说?请高手帮忙!谢谢啦!

[ 本帖最后由 huamei7879 于 2007-9-12 08:50 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-12 09:09:51 | 显示全部楼层
不知道”地金“是啥?

现在正在用的地金6月末只剩不到10吨,如果7月购入20吨的话,估计会缺一点,所以今天以500円/K的价格买了5吨。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-12 11:25:55 | 显示全部楼层
地金:日语里特指金子、金条,但是以下文中500円每公斤的价格来看太便宜,所以应是金属的原料
意思是:正在消耗的金属原料到6月底的在库大约还剩10吨,7月份要向(客户)交货20吨,估计(在库)不足,所以今天以500/K的价格进购了5吨。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-12 16:47:56 | 显示全部楼层

?

引き当て  ?
在这里,这个词可以不用译么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 02:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表