咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 376|回复: 1

[翻译问题] 请教!

[复制链接]
发表于 2007-9-13 13:20:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
有几个问题请教大家:1家庭定期集资款怎么翻译啊?
          2转存怎么翻译?比如说将一部分钱转存入另一个存折
          3个人积蓄主要投资在股市中,并已有增值.该怎么说好?
谢谢~
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-13 14:12:15 | 显示全部楼层
1家庭定期集资款
家庭の定期積金(定期預金)

2转存
(預り金の)振替(ふりかえ)
加入者の口座から他の口座へ預り金の振替を行う

3个人积蓄主要投资在股市中,并已有增值.
個人資産は殆ど株に投資したが、少し儲かった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 02:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表