咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1032|回复: 6

[翻译问题] 请问转接电话应该怎么说

[复制链接]
发表于 2007-9-14 10:55:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
在公司有时会遇到帮人转电话的情况
我想请问比如“帮您转接某某某”
用日语比较礼貌的用法应该怎么说呢?
宜しくお願いします
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-14 14:11:29 | 显示全部楼层
だれだれに代わる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-14 15:07:07 | 显示全部楼层
XXXの電話につないでみます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-9-14 15:24:26 | 显示全部楼层
助かりました。
ありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-14 15:29:45 | 显示全部楼层
直接、電話をかわる時は「~~に代わります」
内線でつなぐときは「~~に、おつなぎいたしますので少々お待ちください」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-14 15:38:42 | 显示全部楼层
帮您转接某某某
~~に、お取りつなぎいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-14 15:53:11 | 显示全部楼层
**でございますね、すぐ呼んで参りますので、少々お待ち下さい。
。。。。。、すぐお呼び致します、。。。。
**におつなぎ致しますので、。。。。
**に代わりますので、。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-7 02:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表