咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 681|回复: 4

[翻译问题] 请问日语里“数据线”和“读卡器”应该怎么说呢

[复制链接]
发表于 2007-9-24 11:03:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想请问一下日语里“数据线”和“读卡器”应该怎么说呢
よろしくお願いします。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-24 11:14:10 | 显示全部楼层
ハネース
カードリーダー
ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-24 11:14:58 | 显示全部楼层
“读卡器”:カードリーダー
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-24 13:30:50 | 显示全部楼层
ハーネスは連結電線で、一般的には部品レベルの話です
完成品なら、ケーブルです (テーブルじゃないよ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-24 15:04:56 | 显示全部楼层
データ連続線でもいいですよね
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 20:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表