咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 653|回复: 4

[翻译问题] 我会好好照顾她的

[复制链接]
发表于 2007-9-24 11:17:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想说:她每天都很好,请不要担心,我这边会好好照顾她,给她支持的!

这句话好怎么说好呢?向大家求教!
回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-24 13:55:53 | 显示全部楼层
彼女が毎日元気でいられますので、ご心配ないでください。
ずっと彼女を応援して、世話をしてあげますから。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-24 14:21:35 | 显示全部楼层
意訳ですが。
「彼女は毎日元気に過ごしていますので、ご安心ください。彼女には私がついてます。」なんて訳はどうでしょうか?

期待高人さん登場。
直訳すると、日本語にならないので訳すのがむずかしいですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-24 15:38:19 | 显示全部楼层

高手如云啊

咖啡里高手如云啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-24 19:32:05 | 显示全部楼层
彼女は毎日元気にしていますので、ご心配なさらないように。そして私はしっかりと彼女の面倒を見て、彼女を支えますのでご安心してください。

 一応直訳のつもりでやってみましたが。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 20:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表