咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 511|回复: 3

[翻译问题] 这句什么意思,谢谢! 事業の内容をはっきり話してくれれば

[复制链接]
发表于 2007-9-28 16:01:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
事業の内容をはっきり話してくれれば、資金を出さないこともない。

自己的理解:如果能清楚地说明业务的内容,也不是不能提供资金的。

是这么理解吗?



建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-9-29 02:23 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-9-28 16:06:33 | 显示全部楼层
把业绩内容清楚的告诉我的话,会出资给你的....
供参考..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-28 16:17:15 | 显示全部楼层
楼主的翻译已经基本正确了

我的译文“如果能把事业的内容清楚地告诉我,也许我会投资(给你)”供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-9-30 22:38:00 | 显示全部楼层

事業

事業:翻译为“经营”比较贴切吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 16:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表