使用道具 举报
原帖由 bunbunsheng 于 2007-10-2 17:58 发表 今鳴いたカラスがもう笑う。 との慣用句がある。 意味は「ないたと思うとすぐ笑う。子供の喜怒哀楽の変わりやすいことに言う」。 なんとやら との意味は「誰でも知っている諺の後半末尾をわざと言わないで済 ...
原帖由 bunbunsheng 于 2007-10-3 10:55 发表 应该多谢你的提问啊。 カラス是乌鸦,日本谚语中经常用到的。我倒不知道乌鸦有什么特点,可能和我们的“朝三暮四”里的猴子一样吧。 誰でも知っている諺の後半末尾をわざと言わないで済ませる 众人皆知的谚语 ...
原帖由 gayirei 于 2007-10-3 11:50 发表 カラス 乌鸦在日语中一般会形容以下的人 1.口のうるさい人。 2.もの忘れをする人。 3.意地の汚い人。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|咖啡日语
GMT+8, 2025-3-6 17:03
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.