咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 556|回复: 3

[翻译问题] 愛する人への想いから生まれた 怎么翻译呢

[复制链接]
发表于 2007-10-10 10:51:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
愛する人への想いから生まれた

愛情がつくり出した世界初の技術が介護環境をこんなやさしくしてくれました

请问怎么翻译呢?

谢谢大家。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 12:26:15 | 显示全部楼层
愛する人への想いから生まれた
1、从对深爱的人的思念中获得了生命。
2、(我的)生命来自于对深爱着的人的拳拳之情。

愛情がつくり出した世界初の技術が介護環境をこんなやさしくしてくれました
该技术乃世界首创,其人性化的服务令护理工作倍感温馨。

ご参考ください
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-10 19:19:41 | 显示全部楼层
愛する人への想いから生まれた
(这种产品、服务等等)诞生于对深爱之人的殷殷关切之心

愛情がつくり出した世界初の技術が介護環境をこんなやさしくしてくれました
关爱之心造就了世界首创的技术,它使(老人、病人等的)护理环境变得如此人性化
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-12 20:35:33 | 显示全部楼层

谢谢2位的帮助

非常感谢

学习了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 11:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表