咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 456|回复: 10

裏面=背面OR里面?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2004-8-26 07:48:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-26 07:54:02 | 显示全部楼层
两个说法都行。我接触的大都是指背面的。你再结合实际情况看一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2004-8-26 08:04:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-26 08:40:20 | 显示全部楼层
其实“裏面”本意应该是“里面”。
比如一本书,「表紙の裏面」肯定不是“封底”吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-26 09:14:39 | 显示全部楼层
里面,背面
因所接触的东西而译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 01:47:29 | 显示全部楼层
封里じゃない?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2004-8-27 07:11:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 08:09:08 | 显示全部楼层
应该是根据句子来判断是翻译成 背面 还是内部
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 08:30:46 | 显示全部楼层
下面是引用匡一瓢于2004-08-26 8:48 AM发表的 裏面=背面OR里面?:
  裏面一般译为:
里面(内部),还是背面?
比如
 XXの裏面に付ける。
是“装在XX里面”还是“背面”?
.......
是里面.他的反义词是<表面>详见:http://jiten.www.infoseek.co.jp/ ... =0&P2=17324100.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 09:49:28 | 显示全部楼层
下面是引用匡一瓢于2004-08-27 8:11 AM发表的 :


「表紙の裏面」可以是“封底”吧,以前翻译过一本说明书,说“如果有问题请跟{表紙の裏面}的地址联络”,本来我也搞不清,后来发现那个地址就是在“封底的内面”。。。(希望偶没有记错)     

ロジック的にちょっと理解不能ですが

∵ 表紙の裏面=封底的内面
∴ 表紙の裏面=封底


と言いたいの?

それだと、更に
∴ 封底的内面=封底
という結論が導かれるわけでしょうか?

个人理解不一定正确:
只有一页纸的情况下才能说「裏面」=「背面」
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2004-8-27 10:08:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 05:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表