咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 494|回复: 4

[词汇问题] マージン??現像マージン??

[复制链接]
发表于 2007-10-24 23:52:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
 本発明の感光性樹脂組成物は、各種基材に対する密着性が向上しているため、このようにスペーサを形成する際に本発明の感光性樹脂組成物を用いた場合、現像時間を長くとったとしても、パターン剥がれが生じることがない。すなわち、現像マージンが長い。したがって、基板端部等の感光層の膜厚が厚い部分が存在する場合であっても、現像時間を長くとることにより、確実に溶解除去することができる。
 また、スプレー法を用いて現像する際にも、基板面内におけるスプレー圧差に対するマージンが改善されるため、歩留まりが向上する。
 さらに、スペーサ上に配向膜を形成した後、ラビングする場合にも、ラビングによってパターン剥がれが生じることがない。

[ 本帖最后由 rikokushin 于 2007-10-24 23:56 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-24 23:53:03 | 显示全部楼层
不知道这个词是什么意思呢??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 08:33:21 | 显示全部楼层
显影剂余量(显影冲洗时间差、曝光部分的耐显像液性)
还是看图更明白:


[ 本帖最后由 kuni 于 2007-10-25 09:04 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-25 08:36:40 | 显示全部楼层
这也遇到过这个词,我把它翻译成“显影余量”or“显影裕度”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-26 15:47:27 | 显示全部楼层
根据google图片搜索
http://images.google.cn/imgres?imgurl=http://www.zeon.co.jp/content/000013812.gif&imgrefurl=http://www.zeon.co.jp/business/enterprise/imagelec/elx.html&h=135&w=250&sz=11&hl=zh-CN&start=4&um=1&tbnid=HWBOV853zVNTEM:&tbnh=60&tbnw=111&prev=/images%3Fq%3D%2B%25E2%2580%259D%25E7%258F%25BE%25E5%2583%258F%25E3%2583%259E%25E3%2583%25BC%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25B3%26svnum%3D10%26um%3D1%26complete%3D1%26hl%3Dzh-CN%26lr%3D%26newwindow%3D1%26sa%3DN
对应的英文应该是:
Development Latitude  

应该是:
显影宽容度

[[i] 本帖最后由 rikokushin 于 2007-10-26 15:51 编辑 [/i]]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 10:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表