咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 533|回复: 4

[翻译问题] 想问二个动词,"开出"和"分解"

[复制链接]
发表于 2007-11-8 14:10:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为没有对废水进行测定,开出严重不符合.
公司的环境目标没有分解到部门.
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-8 15:18:02 | 显示全部楼层
廃水測定をしていないため、厳重な不合格と判定された。
社の環境目標が各部門に割り当てられなかった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-8 15:21:46 | 显示全部楼层
感觉这两句汉语似乎就有问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-8 16:10:27 | 显示全部楼层
就是啊,其实光看那两句话根本不知道具体是指的什么
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-8 16:58:53 | 显示全部楼层
也就是那个狗屁的ISO9000吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 02:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表