咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4568|回复: 4

[教材工具] [推荐]《新编汉日日汉同声传译教程:从即席翻译到同声传译》(japanese translations)

[复制链接]
发表于 2007-11-13 11:13:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
中文名称:新编汉日日汉同声传译教程:从即席翻译到同声传译% E% Q% F% s( h. G- @9 b1 m2 Y  V
英文名称:japanese translations% w3 \6 w4 y( [
发行时间:2007年11月13日
4 e7 u  \4 I8 a# ~2 E地区:大陆,日本% ?) h( Y, t3 S  s
语言:普通话,日语
6 h& V  ]( Y4 [3 W简介:
' b+ s$ N) f; G# Q! O! ]图书作者: 宋协毅 编著 出版社: 外语教学与研究出版社 ISBN书号:7560047513 开本装帧:0开/胶版纸/0页/0字 本书定价: 24.9元 & X7 ^4 f+ D' ~& Z  u) D: k
图书目录:3 ^, c4 Z5 |. a8 p
第一章、同声传译的历史沿革与训练方法2 T( j6 Y  w5 n0 W
一 历史沿革; ^. q. h2 x# {, P! B. r# d* j
二 译员素质及训练方法
& p0 I, r& ^& V8 @第二章、基础口译练习
2 s* T' a1 L# i5 ?- ^+ t一 讲话时的称呼部分
% {+ Q/ j  {! j二 开始部分3 |& I$ {: f* i9 Y$ z
三 表示感谢& V& f  c5 d# L- q7 t5 k4 T5 J
四 表示高兴与感动( q0 S% a: ~4 w. ^
五 表达印象等
$ Y5 U6 ~+ R0 B) s0 D- S六 评价成果- G  Y. i4 J& d
七 回顾过去
3 Y4 S' a5 B5 l8 J/ O5 X3 n1 u0 v/ F八 表示遗憾及反省、责难等
1 i8 m6 f. u6 R九 表示展望、期待之一8 V3 _1 f$ v% D4 r3 O/ M- _
十 表示展望、期待之二
, a: Y9 V( o# A! l: Y十一 表明决心4 \! `& v2 {, I2 B1 O
十二 表示信心4 l7 M# E5 M2 y- Y- ]
十三 祝酒辞
$ \! V4 P# k: t/ S9 B8 C6 [- q! W' G十四 宴会招待1 q- Y/ E; F7 B/ q
十五 离别之际
" O3 |2 ~$ ~+ Z5 Z第三章 不同场合下致辞的同传练习
3 }  |6 u( k3 G6 Y( g& V一 机场欢迎辞和日程安排
( j/ y7 s& i+ W二 欢迎辞一
; N% Q1 Y/ b" u9 O三 欢迎辞二1 t2 P* U, Y1 E  C
四 欢迎辞三
/ ?9 S0 p) E, F: D9 @* W$ U5 h6 l9 E* Z五 欢迎中国研修生时的致辞- R) q8 }, A/ |! X! H# ~9 e
六 欢迎辞四
" d# d- X9 A; M. c% E七 访问、视察时的致辞
8 d7 ~2 J/ O: J3 K( C八 送别、欢送辞
. J& a$ W; L  f0 g九 签字仪式及文体活动时的讲话
. j% m; J  ~+ P! q: S! g' p十 口译实践篇4 o1 D. ?$ X  u; F9 S
第四章、不同领域的即席翻译与同声传译练习
% [2 ~5 B% a3 b2 a- a一 文化与交流
2 i5 V8 z+ I# h. V二 参观旅游
# r$ X- A1 i& U5 T, C- {三 体育新闻. G$ I: A# M# Z) x4 \
四 科技与经济
! C' I3 j+ \9 ]五 政治与外交( T" o7 n* }0 H& I" N7 m6 x
附录(各个领域的关联词语)" s+ N: ^$ Y! v/ u# _. N
参考文献- W8 @0 t0 s, v9 c& [5 j  b
编后记
4 Y) k1 j5 v2 j0 W  Z附录索引 ' u8 t5 s( Z* Q! Z
这是电驴的连接7 g3 Q$ O7 _+ N: I& z/ K5 s
s鏂扮紪姹夋棩鏃ユ眽鍚屽0浼犺瘧鏁欑▼锛氫粠鍗冲腑缈昏瘧鍒板悓澹颁紶璇.rar (68.3 MB)
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-5 10:35:50 | 显示全部楼层

(帮助)同声传译 考试与时间?

同声传译考试只有在上海考么?6 Q; ?7 l7 T( R0 P/ e
考试的形式与时间有哪位朋友告诉一下啊!!!  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 09:46:29 | 显示全部楼层
朋友,你想考同传?据我所知我学了三年同传,老师都没有说过有同传资格的考试啊,现在这个职业还不成熟,太多方面不完善。上海的口译考试是有的。口译资格考试,应该不是同传资格考试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-16 09:48:23 | 显示全部楼层
日本有相应的考试,中国刚起步,对此也不是很认同。现在活跃的一些同传翻译,杨晶,丁丽,林国本等,都是自己常年经验的结果。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-9 23:50:47 | 显示全部楼层
谁多介绍一下具体的翻译考试啊》
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 12:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表